"פרק 3: ככה מגייסים את העברית כדי להוציא מכם כסף / עם הפרסומאי יורם לוי

אודות הפרק

עד היום אני בתפר שבין עולם הלשון לעולם הפרסום: אני יועץ לשון לפרסומות, אני יוזם מיזמים פרסומיים כדי לרומם את קרנה שחל העברית ואת "הרומן" שלי עם העברית אני חב לעולם הפרסום (פרטים בהסכת עצמו). את הפרסומאי יורם לוי הכרתי לפני 18 שנה, עוד בטרם התחלתי את לימודי הפרסום, ושמחתי לשוחח עימו על שני העולמות שיש לי חיבה יתרה אליהם. בשיחה אנו מתדיינים, מתווכחים, חלוקים וגם מסכימים (הסדר אינו כרונולוגי :-)). בין הנושאים ששוחחנו על אודותם: איזו צביעות יש בהקפדה על הלשון בָּפּרסומות דווקא? האם בפרסומות של ילדים יש יותר עניין להקפיד על העברית או להפך - לדבר בשפה שלהם ולהשתמש יותר בסלנג? האם תיקון התאורה או איפור בפרסומת חשוב יותר מתיקון העברית של הקריין? האם רעיונאי (קופירייטר) שיודע עברית טוב הוא גם רעיונאי טוב יותר? * * * מעט מזעיר על יורם לוי: היה סמנכ"ל הקריאייטיב של משרד הפרסום באומן בר ריבנאִי, והיה סמנכ"ל הקריאייטיב של שלמור אבנון עמיחי, והיום שותף במשרד הפרסום בְּרוּקְנֶר יַעַר לוי, וגם מייעץ למפלגות. יורם מהמעוטרים בישראל בכל הקשור לפרסי פרסום: הוא זכה בעשרה אריות –"האוסקר" של עולם הפרסום. *** אתר לשוניאדה: leshoniada.co.il הצטרפו אלינו לפייסבוק של ההסכת "קולולושה", שם תוכלו להעיר על התוכנית, לשאול, להגיב, ולדבר על כל מה שמעניים אתכם בעברית. www.facebook.com/groups/2021225214812368/

Home » podcast itemes » קולולושה – עברית לשון שפה » "פרק 3: ככה מגייסים את העברית כדי להוציא מכם כסף / עם הפרסומאי יורם לוי